Keine exakte Übersetzung gefunden für آلة وزن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch آلة وزن

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Wir fordern den Vorsitzenden Arafat auf, das volle Gewicht seiner politischen Autorität einzusetzen, um das palästinensische Volk davon zu überzeugen, dass sämtliche Terroranschläge gegen Israelis sofort beendet werden müssen, und seine Vertreter dazu zu ermächtigen, die Koordinierung mit Israel in Sicherheitsfragen sofort wieder aufzunehmen.
    وإننا ندعو الرئيس عرفات إلى استخدام الوزن الكامل لسلطته السياسية لإقناع الشعب الفلسطيني بضرورة أن توقف على الفور الهجمات الإرهابية ضد الإسرائيليين؛ وأن يأذن لممثليه بأن يستأنفوا فورا التنسيق الأمني مع إسرائيل.
  • China, dessen Energieversorgung zunehmend von den Golfstaaten abhängt, wird diesen Faktor am Verhandlungstischsorgfältig abwägen müssen.
    والصين أيضاً سوف تضطر إلى وزن هذا العامل بكل عناية علىطاولة المفاوضات، نظراً لاعتمادها المتنامي على دول الخليج في توفيراحتياجاتها من الطاقة.
  • Der Copenhagen Consensus, dessen Ziel es ist, Kosten und Nutzen unterschiedlicher Lösungen für die weltweit wichtigsten Probleme gegeneinander abzuwägen, hat vor kurzem neue Untersuchungen zu den Vorzügen der unterschiedlichen Methoden der Terrorismusbekämpfung in Auftrag gegeben.
    يهدف إجماع كوبنهاغن إلى وزن التكاليف والفوائد المترتبة علىالحلول المختلفة المطروحة للتعامل مع أضخم مشاكل العالم، ولقد شرعمؤخراً في إجراء بحث جديد سعى به إلى التعرف على مدى جدارة ونجاحالسبل المختلفة في مكافحة الإرهاب.
  • Sie hätten sich eine präzise, leichte, wartungsfreie Quarzuhr kaufen können, die fünf Jahre läuft, praktisch perfekt die Zeit hält und dabei nie bewegt oder aufgezogen werdenmuss.
    فقد كان بوسعهم أن يشتروا ساعة كوارتز دقيقة وخفيفة الوزن ولاتحتاج إلى صيانة ويمكن تشغليها لخمس سنوات، فتخبرهم بالوقت بشكل مثاليمن دون أن تحتاج إلى تحريك أو لف زنبرك.
  • Kreditgeber für sehr große, überschuldete Institute musstenirgendeinen Anreiz haben, die Risiken zu kalkulieren.
    كان لزاماً على مقرضي المؤسسات الضخمة التي أفرطت فيالاستدانة والاستعانة بالروافع المالية أن يجدوا بعض الحوافز التيتدفعهم إلى وزن المخاطر وحساب حجمها الحقيقي.
  • Er befragte das beste Beratungsteam der Nation, wog jede Handlungsmöglichkeit sorgfältig ab und machte dann eine Reihepräziser, ruhiger Aussagen.
    فقد لجأ إلى مشورة أفضل المستشارين الاقتصاديين في البلاد،وعمد إلى وزن كل مسار عمل بقدر عظيم من الدقة والحرص، ثم أصدر سلسلةمن التصريحات الدقيقة الرزينة.
  • Das andere hatte die gleiche Laenge, Hohe, Breite, Gewicht... ..und Reifenspur wie der 64er Skylark,... ..naemlich der 1963er Pontiac Tempest.
    أما الثانية فكانت بنفس طول ...وإرتفاع وعرض ووزن الـ"64 سكيلارك" ونفس العجلتان الأماميتان والخلفيتان "وهي الـ"بونتياك تيمبيست 1963
  • Du hast abgenommen.
    إله , أنا يفكّرك وزن مفقود.
  • Saba sagte... es geht darum, dass wir Ballast für deinen Dad sind.
    طبقاً لسابا. . . . . . يُشيرُ إلى الوزن الكلي نحن لأبّيكَ.
  • Also was, sagen sie das sie nicht operieren bis sie nicht etwas Gewicht zugelegt hat?
    ماذا إذاً , أتقولون أنكم لن تجروا الجراحة إلى أن تكسب بعض الوزن؟